2006年05月30日

サッカー選手は商品のひとつ

先々週20日(土)に青空市場Mercatoについて書きました。

Mercato(メルカート)はイタリア語の名詞で、「市場、市」などの意味があります。食べ物や経済でよく使われるのですが、なんとサッカー界でも使われます。

イタリアのセリエAは先々週終了し、(今のところ)ユベントスが優勝しました。で、これかはオフシーズンで選手達は高額な金額で移籍したり残留したりします。ここでは選手の意見はほとんどなく、選手達は商品のように扱われます(たぶん)。

選手のトレードや移籍をするときにこのMercatoという単語が使われてます。まさにサッカー選手の市場で、売買するという感じなのでしょう。

私が去年秋にミラノに赴任したとき、ちょうど中田、中村がイギリスに行ってしまいました。。。。来シーズンは誰か日本人がセリエAに来ないかなあ。



人気blogランキングへ←ポチっと押してくれると嬉しいな!留学生も長期滞在者もよろしく!

トラックバックURL

この記事へのコメント

1. Posted by しず   2006年05月30日 18:48
えぇ。。
そんな意味もあるんだ。。
恐るべしイタリア。。
日本的に言えば
「はーい!では今日から選手が市場に並びまーす」
ってかんじですか??(いや、笑えないけど)
2. Posted by シロユキ   2006年05月31日 07:09
市場に出たチェフチェンコが昨日チェルシーに行くことが決まりました。。。。本人の意思で行くようですが。。。

この記事にコメントする

名前:
URL:
  情報を記憶: 評価: 顔