2006年10月
2006年10月16日
イタリア人が日本人に謝罪した〜戦争のこと
私の日本人の知り合いが南イタリアに行ったときの話しです。
南イタリアの田舎で歩いていたとき、イタリア人のおじいちゃんが寄ってきて言われたそうです。
お前は日本人か。「戦争(第二次世界大戦)の時は先に裏切って本当に悪かった・・・」と泣きながら謝られたそうです。戦争のとき、日本、イタリア、ドイツの3国同盟があったわけですが、最初にイタリアが降伏、その後ドイツ、日本と続いたわけです。
イタリアが最初にあっさりと降伏してなければ3国同盟はもっと頑張れたのに、ということでこのイタリア人のおじいちゃんは謝っていたわけです。私達日本人はそんなこと(イタリアが最初に降伏したから悪い)思ってもいないので、びっくり!
戦争のことで日本に対して謝るなんて世界中の国でイタリアだけでしょう。というかこの人だけかも。普通のイタリア人たちはもちろん日本に対して悪気は一切感じてません。
まあでも田舎のほうに行くとこういう変わった方がたまにいるのでしょう。ちょっと新鮮に感じました。
2006年10月15日
イタリア語で子供はBimbo
以前の記事「イタリアでは漢字が流行ってます〜その2(2006年6月29日)」の続報です。
イタリア語で男の子のことを「Banbino(バンビーノ)」、女の子は「Banbina(バンビーナ)」といいます。
でももうひとつ言い方があって、「Bimbo(ビンボ)」=子供、といいます。
6月29日の記事で、イタリア人の子供が「貧乏人」と大きく書かれたTシャツを着ていたと書きました。これはおそらく、Bimbo→ビンボ→貧乏、となって子供に着せたのだと思います。音はBimbo=貧乏で合ってますが、意味が全然合ってないのに。。。。。。おそらく知り合いの日本人とかに漢字を教えてもらい、そのまま作ったのだと思います。
今日もきっと「貧乏人」Tシャツを着ているんだろうなあ・・・・
2006年10月14日
生のクルミ
このまえ、Mercato(メルカート、市場)でクルミを買ってきました。
クルミはイタリア語でnoce(ノーチェ)といいます。店のおじさんはfresco(フレスコ=フレッシュ)だ、と言ってました。
よく見ると、いつも見るクルミと違う。。。。
シワやゴツゴツした感じがないです。振ってもカラカラ音がしない。割ろうとするとかなり硬い!!中身は写真のようにギュッとつまっていました。
取り出しづらかったのですが出してみると生臭い匂いがしました。食べると生でまずい。。。。大豆の生を食べた感じでした。
ここで初めてクルミにも生があるんだ!と分かりました。
というわけで。。。。。食べ方が分かりません!!誰か知っている方がいましたら教えてください!!!
2006年10月13日
ダジャレを言うイタリア人
「すべらない話」を1つ書きます。
これは、今年の夏にメルカート(青空市場)に行った時の話しです。
メルカートの八百屋でおじさんがダジャレを言ってました。
野菜を買ってお釣りが5ユーロでした。「5」はイタリア語では「チンクエ」といいます。普通だと「5ユーロ(チンクエ・エウロ)」と言うはずなのですが、このときおじさんは、
「5000ユーロ(チンクエ・ミッラ・エウロ)!!」
といってニヤっと笑いながら5ユーロを私にくれました。これはもしかして、日本の八百屋のおじさんが、
「はいお釣り500万円!!」というのと一緒ではないでしょうか
イタリア人も日本人と似たようなダジャレを言うんだなあと感心してしまいました。
2006年10月12日
誕生日はみんなにプレゼント
昨日私の誕生日でした。
去年、ミラノに来たばかりの10月初め、「来週私の誕生日です」と言ったところ、
おめでとう!それはみんなにプレゼントを買わないとと言われました。
日本は誕生日にプレゼントをもらえますが、ヨーロッパでは誕生日の当事者がみんなにプレゼントをするようです。大体はケーキとかお菓子ですね。昨日はオフィス用、お客先のベンダー用にお菓子詰め合わせを持っていきました。
みんなお菓子を食べながら、おめでとう!とかHappyBirthdayの歌を歌ってくれたりします。日本でもおなじみの曲ですが歌詞はイタリア語です。
Tanti Auguri a te(タンティ、アウグーリ、アーテー)
=Happy birthday to you(ハッピィ、バースディ、トーユー)
Tanti=いっぱい、Auguri=おめでとう、a =to 、te=You、です。曲に合わせてタンティ、アウグーリ、アーテーを繰り返します。
でも良く考えると、うちには約20人くらいイタリア人がいますが誰も誕生日プレゼント買ってきたことないなあ。。。。。
2006年10月11日
家が見つからない
今日で33歳になりました。定年まであと27年。まだまだ働かないと。
家が見つかりません。上司が住んでいる治安のいい郊外で、ミラノ・ドゥエ(Milano2)というところがあります。ここを希望していたところ、総務から全然返事がない。。。。昨日電話したところ「あなたの給料ではこの地域は高すぎて住めません」と言われました。。。。
給料によって住居の家賃上限があるのです。他の国に出向した場合には上限はないのですが、ミラノの家賃は高いので上限があるということです。でも高いから逆に家賃上限をあげて欲しいのですが・・・・
現状、平社員は治安の悪い、比較的安いところに住まざるを得ない状況です。仕方ないかなあ。